Tate no Yuusha no Nariagari 20 "Święta walka dobra ze złem":






Seria: Tate no Yuusha no Nariagari.
Numer odcinka: 20.
Polski tytuł odcinka: Święta walka dobra ze złem.
Japoński tytuł odcinka: 聖邪決戦 (seiya kessen).
Data premiery: 22.05.2019.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "FAITH" by MADKID.
Ending: "Atashi ga Tonari ni iru uchi ni" by Chiai Fujikawa.
Opis odcinka: „By stawić opór ogromnej mocy Najwyższego Kapłana, Naofumi postanawia dołączyć do pozostałej trójki bohaterów i tymczasowo stanąć u ich boku do walki. Jednakże czy połączone siły Czterech Legendarnych Bohaterów zdołają odeprzeć ataki ostatecznej broni do czasu przybycia królowej i dowodzonych przez nią sił specjalnych?”.
1574249541
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE openload [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE vk [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE mega [TMJ] Oozora oglądaj [FHD]


comments powered by Disqus





↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, openingi, endingi.
Podobne anime: Accel World, Arifureta, Danmachi, Kenja no Mago, Log Horizon, No game no life, Shinchou no Yuusha, Sword Art Online.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.