wbijam.pl Wsparcie Kontakt






Druga seria anime Tate no Yuusha no Nariagari:

Tate no Yuusha II 13: "Pełna wspomnień ofiara kwiatów" oparte na powieści 29.06.2022
Tate no Yuusha II 12: "Powód do walki" oparte na powieści 22.06.2022
Tate no Yuusha II 11: "Kizuna (więzi)" oparte na powieści 15.06.2022
Tate no Yuusha II 10: "Bohater Katany" oparte na powieści 08.06.2022
Tate no Yuusha II 09: "Humming Fairy, nucąca wróżka" oparte na powieści 01.06.2022
Tate no Yuusha II 08: "Pożegnanie w śniegu" oparte na powieści 25.05.2022
Tate no Yuusha II 07: "Nieskończony Labirynt" oparte na powieści 18.05.2022
Tate no Yuusha II 06: "Pościg" oparte na powieści 11.05.2022
Tate no Yuusha II 05: "Ost Hourai" oparte na powieści 04.05.2022
Tate no Yuusha II 04: "Spowite mgłą ruiny" oparte na powieści 27.04.2022
Tate no Yuusha II 03: "Drżąca ziemia" oparte na powieści 20.04.2022
Tate no Yuusha II 02: "Śladami Duchowego Żółwia" oparte na powieści 13.04.2022
Tate no Yuusha II 01: "Nowy ryk" oparte na powieści 06.04.2022























↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, druga seria, trzecia seria, openingi, endingi.
Podobne anime (isekai): Accel World, Arifureta, Danmachi, Full Dive, Genjitsu Shugi Yuusha, Goblin Slayer, Hachinan, Infinite Dendrogram, Kenja no Mago, Kimisen, Log Horizon, Made in Abyss, Mushoku Tensei, No game no life, Overlord, Re:Zero kara Hajimeru Isekai, Sentouin, Hakenshimasu!, Shinchou Yuusha, Solo Leveling, Sword Art Online, Tate no Yuusha no Nariagari, Tensei Shitara Slime Datta Ken.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.